KYPRIANOS DATABASE OF ANCIENT RITUAL TEXTS search icon
MANUSCRIPTS
TEXTS
ARCHIVES
HELP


KYPRIANOS M1567

Sigla: question mark icon Modern names for the manuscript, including inventory and publication numbers.

BKT VI 6.7
BKT VI 6 7
Berlin, Staatliche Museen P. 6697

Category: question mark icon Classification of the contents, e.g. magical (formulary or applied), alchemical, liturgical, documentary or medical.

Liturgical (hymn) (?)
Magical (applied) (?)

Contents:

1. Ro ll. 1-6 + vo ll. 1-6: Hymn on the creator?; amulet for healing/protection?

See all texts in this manuscript.

Language(s):

Greek

Script(s):

Geek

Dialect:
Language/dialect notes:
Date: question mark icon Dates are CE unless preceded by a minus sign <->, in which case they are BCE. 501 – 600
Date notes:

de Bruyn & Dijsktra (2011: p. 204).

Archive/collection: question mark icon Larger collection to which manuscript belongs.
Archive name:
State of edition:

Published.

Image: https://berlpap.smb.museum/Original/P_06697_S1_001.jpg

Form:

Codex

Material:

Parchment

Dimensions (cm): Height: 5 Width: 9.7 Depth:
Dimensions (notes):

de Bruyn & Dijkstra (2011: p. 205).

Folding pattern:
State of preservation:

Fragmentary. Upper margin survives, as does left margin of recto/right margin of verso.

Pages/Columns: question mark icon Total surviving columns in the manuscript for rolls, sheets and rotuli; total number of pages for codices.

2

Pages/Columns (notes):

1 column, 6 lines each, recto (hair) and verso (flesh).

Hand:

Findspot:

Arsinoites (Fayum), Egypt

(TM places ID: 332)
Place of purchase:

Arsinoites (Fayum), Egypt

(TM places ID: 332)
Writingspot:

Arsinoites (Fayum), Egypt (?)

(TM places ID: 332)
Present Location:

Berlin, Staatliche Museen

Collection History:

Bought before 1892 (date of Krebs 1892).

Trismegistos collection: question mark icon Page on the database Trismegistos collections for the institution which currently houses the manuscript. 40
Collection website: https://berlpap.smb.museum/01664/

Notes/Discussion:

The strophes are divided by crosses, probably indicating a hymn (cf. Grassien 2011), or a prayer or a thanksgiving of an anaphora (Ágnes T. Mihálykó).

Bibiliography
Editions:

Krebs, Fritz. “Altchristliche Texte im Berliner Museum.” Nachrichten von der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften und der Georg-Augusts-Universität zu Göttingen 4 (1892): 117-118.

Schmidt, Carl, and Wilhelm Schubart. Altchristliche Texte. Berliner Klassikertexte. Vol. 6. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1910, p. 124, no. 6.7.


Translations:
General:

Mihálykó, Ágnes T. The Christian Liturgical Papyri: An Introduction. Tübingen: Mohr Siebeck, 2019, p. 81, 102, 289.

Grassien, Céline. Préliminaires à l’édition du corpus papyrologique des hymnes chrétiennes liturgiques de langue grecque. PhD Diss., Paris: Paris IV, École doctorale Mondes anciens et médiévaux/Institut de papyrologie (Paris), 2011.


Trismegistos ID:

65170

PAThs:
PGM: question mark icon Papyri Gracae Magicae SM: question mark icon Supplementum Magicum GEMF: question mark icon Greek and Egyptian Magical Formularies (forthcoming) ACM: question mark icon Ancient Christian Magic
Bélanger Sarrazin: question mark icon Bélanger-Sarrazin. “Catalogue des textes magiques coptes” AKZ: question mark icon Ausgewählte koptische Zaubertexte CBd: question mark icon Campbell-Bonner Magical Gems Database Mert.-Pack: question mark icon Mertens-Pack online database
Van H: question mark icon van Haelst, Catalogue des papyrus littéraires

727

Bruyn-Dijkstra: question mark icon de Bruyn and Dijkstra, “Greek Amulets and Formularies (Checklist)"

140

TheDefix: question mark icon Thesaurus Defixionum To Zodion:
Edit History:

Imported from checklist of Ágnes T. Mihálykó by KD (11/11/2019); MPS (25/3/2021); ST (1/9/2021); KD (19/11/2021)


How to cite:
Korshi Dosoo, Edward O.D. Love & Markéta Preininger (chief editors). "KYP M1567," Kyprianos Database of Ancient Ritual Texts and Objects, www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de/index.php/manuscript/kyp-m1567. Accessed on 22/08/2024

Found a mistake? Let us know!